12/12/2022 0 Comments Funniest reggy vines![]() ![]() ![]() The first Davenport mentioned is the synthetic gorilla of “Monkey Business” (1932), named Cyril Davenport in magazine appearances and Cyril Waddesley-Davenport in book collections after Horace in the present book, there is a Eustace Davenport-Simms mentioned in “How’s That, Umpire?” (1950) and Joe Davenport as a major character in The Old Reliable (1951).īoth Pendlebury and Davenport are reasonably common British surnames. The only other Pendlebury is Gwladys, the artist in “Jeeves and theSpot of Art” (1929). His hyphenated surname is occasionally abbreviated to a mere “Davenport.”Īs mentioned in the introduction above, Horace does not appear in the much-shortened magazine serialization of this story. He returns in the short story “The ShadowPasses” (1950) and links the Blandings, Jeeves and Uncle Fred worldsby appearing in Jeeves and the Feudal Spirit (1954). ![]() His given name is Reginald his surname is variouslygiven as ‘Twistleton’ and ‘Twistleton-Twistleton.’ “Pong” is schoolboy slang for a smell an alternative explanation of his nickname is the Latin name of the orangutan, Pongo pygmaeus. Pongo first appeared in “The Luck of the Stiffhams” (1933), buthis celebrated Uncle Fred is only introduced in “Uncle Fred Flits By”(1935). Formore on the real background to this, the most celebrated fictional clubin the Wodehouse world, see Murphy, Chapter VII. The Drones is first mentioned in Jill the Reckless (1921). 7 to 22 in the 1939 Herbert Jenkins edition. In story time, the present novel follows the action of Heavy Weather by less than a year. Since the publicationof Heavy Weather (1933) there had also been two short story collectionsthat included Blandings stories: Blandings Castle and Elsewhere (1935) and Lord Emsworth and Others/ The Crime Wave at Blandings (1937). Uncle Fred in the Springtime is the fifth Blandings novel, andthe first full-length novel to feature Uncle Fred. On the same day, Britain announced that it had entered into a formal allianceguaranteeing the security of Poland: a week later Hitler’s tanks crossedthe Polish border, marking the beginning of the second World War. Notes Uncle Fred in the Springtime was published by Doubleday, Doran inthe USA on 18 August 1939, and by Herbert Jenkins in the UK onthe 25th of the same month. Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10Ĭhapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Page references in these notes are based on the 1939 Herbert Jenkins edition. See Neil Midkiff’s page on the Wodehouse novels for additional details on the variant versions. Somewhat unusually, the US book generally follows British spellings such as “realise” where the UK book has “realize” the US book abbreviates “Mr” without a period, while the UK book has “Mr.” The US editor also seems to have omitted dozens of Wodehouse’s commas. #FUNNIEST REGGY VINES FULL#The book was published at full length by Doubleday, Doran in the USA on 18 August 1939, and, very slightly cut, by Herbert Jenkinsin the UK on the 25th of the same month. The resulting serial, which appeared from 22 April to in the magazine, is so much changed that only a few of the variants can be noted here without unnecessarily complicating this document. The editor of the Saturday Evening Post asked Wodehouse for a much shorter and simpler serialization than the full-length manuscript that he submitted the characters of Valerie Twistleton and Horace Pendlebury-Davenport were omitted, and some of their actions were assumed by other characters, with other significant adjustments made to cover the cuts. Newly added notes are flagged with * substantially revised notes are flagged with °. They have been reformatted somewhat and expanded by Neil Midkiff and others as credited below, but credit goesto Mark for his original efforts, even while we bear the blame for errors offact or interpretation. Uncle Fred in the Springtime was originally annotated by Mark Hodson (akaThe Efficient Baxter), with contributions from the late Terry Mordue. This is part of an ongoing effort by the members of the Blandings Yahoo! Group todocument references, allusions, quotations, etc in the works of P. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |